自2022年5月1日起,越南將實施 ata單證冊制度。
適用ata單證冊制度的范圍
越南加入《貨物暫準(zhǔn)進口公約》(即1990年6月26日通過的“伊斯坦布爾公約”)及其附約a(即《關(guān)于暫準(zhǔn)免
稅進口單證的附約》)、附約b1(即《關(guān)于在展覽會、交易會、會議及類似活動中供陳列或使用的貨物的附約》)。
綜上,越南海關(guān)將接受展覽會交易會用途的進境ata單證冊。
其他實施細則
(一)不接受郵運的ata單證冊:
(二)不接受過境的ata單證冊;
(三)暫不征收調(diào)整費;
(四)ata單證冊需要用英語填制,否則越南海關(guān)有權(quán)要求持證人提供翻譯件;
(五)越南進出境及負(fù)責(zé)快件業(yè)務(wù)的海關(guān)辦公室在辦公時間受理ata單證冊相關(guān)事務(wù);
(六)授權(quán)報關(guān)代表必須填在ata單證冊封面及憑證的 b欄中,必須填妥的詳細資料。如b欄未列明代表姓名,須向海關(guān)提交由持證人簽署的授權(quán)委托書;
(七)越南海關(guān)不接受ata單證冊項下貨物分批進口、分批復(fù)出口,貨物清單中部分貨物一次性進口的情況除外。對于上述進口的部分貨物而言,其編號在貨物總清單內(nèi)可清晰辨認(rèn),且所有進口的貨物須一次全部復(fù)運出境。
小貼士:“ata”是由法文“admission temporaire”和英文“temporary & admission”的首字母縮合而成,字面含義為“暫時準(zhǔn)許”,在ata單證冊制度中的解釋為“暫準(zhǔn)免稅進口”。
來源:中國貿(mào)促會商事認(rèn)證中心